viernes, 10 de agosto de 2007

Los templos de Bijolia y Menal y la romantica Udaipur / Die Tempel in Bijolia und Menal und endlich in der romantischen Stadt Udaipur


La ruta de Bundi a Udaipur fue larga, pero por el camino visitamos unos templos preciosos que ni siquiera se mencionan en el Lonely Planet. Empezamos con el complejo de Bijolia, del siglo X, conformado por tres templos y un tanque de agua. Los templos por fuera estan cubiertos de esculturas de piedra. Ashok, el conductor, nos dice que alli hay una escultura de cada uno de los 18.000 dioses hindues / Der Weg von Bundi nach Udaipur ist lang. Aber unterwegs konnten wir zwei wunderschoene Tempel besuchen, die selbst im Lonely Planet nicht erwaehnt werden. Hier beginnt es mit dem Tempel in Bijolia aus dem 10. Jahrhundert, der aus drei Tempeln zusammen mit einem Wasserbassin besteht. Die Tempel sind aussen ueber und ueber mit Skulpturen geschmueckt, wo laut Ashok alle 18.000 hinduistischen Goetter vertreten sind / On the way from Bundi to Udaipur we were able to visit two precious temples both full of stone sculptures. Here it starts with Bijolia where according to our driver all 18.000 hindu gods are represented



Otros visitantes refrescandose en el tanque de agua / Weitere Tempelbesucher erfrischen sich am Wassertank / Other visitors of the temple refresh themselves at the water tank



Aqui estamos delante del segundo templo, el de Menal, del siglo XII, que tenia tambien infinidad de piedras talladas, algunas de ellas con representaciones del Kamasutra / Hier stehen wir vorm zweiten Tempel, in Menal aus dem 12. Jahrhundert, auch mit wunderschoenen Skulpturen, einige vom Kamasutra inspiriert / Here we are in front of the second temple, in Menal, that also had quite a few sculptures inspired by the Kamasutra



Por si fuera poco, el complejo de templos esta ubicado al lado de esta preciosa caida de agua. Alli almorzamos, con vista a la cascada y a los templos / Ausserdem ist dieser Tempel so besonders, da sich daneben dieser wunderschoener Wasserfall befindet / Also the temple is very special because of this beautiful waterfall next to it



Bajamos hasta la base de la caida de agua y junto a la escalera encontramos este viejo arbol enredado entre las piedras / Wir stiegen bis zum Fuss des Wasserfalls runter und bewunderten auf dem Weg diesen riesigen ueber die Steine wachsenden Baum. / Descending to the ground of the waterfall we came across this beautiful giant tree



Y llegamos a la romantica ciudad de Udaipur, junto al lago Pichola, donde visitamos primero el "City Palace", el palacio del maharaja, que tiene un buen trabajo de restauracion y de conservacion de mobiliario. Tiene ademas una vista fantastica sobre el lago y sus islas / Einmal in der romantischen Stadt Udaipur angekommen, besuchten wir zuerst den Stadtpalast, der wunderschoen renoviert und moebliert ist, womit man sich besser das Leben im Palast vorstellen kann. Von dort hat man eine tolle Sicht ueber die Stadt rundherum und den Pichola-See nebendran mit seinen Palaesten im Wasser/ We arrived in the romantic city Udaipur and first visited the city palace, which is beautifully renovated, furnished and has a great view on the Lake Pichola next to it and the city



Uno de los varios patios del palacio, cada uno de ellos esta decorado de manera diferente / Das ist einer der Innenhoefe, jeder verschieden dekoriert / One of the patios, all decorated in a different way



Aqui estamos con el lago Pichola a nuestras espaldas. Se puede ver una pequeña isla y mas alla, enteramente blanco, el famoso Lake Palace, que es hoy en dia un hotel de lujo en medio del lago. Para imaginarse las riquezas de entonces: el lago entero es artifical, pero valio la pena crearlo! / Hier stehen wir vorm Picholasee. Hinter uns sieht man eine Miniinsel und dahinter den weissen beruehmten Lake Palace mitten im See, der in ein Luxushotel verwandelt wurde. Um sich den Reichtum der Maharajas vorzustellen: der gesamte See ist kuenstlich, aber die Muehe hat sich gelohnt! / The pichola lake behind us with in the back the white famous lake palace, nowadays a luxurious hotel. Incredible but true: the whole lake is artificial, but was worth the effort!



Cerca del palacio se encuentra el Jagdish Temple, un precioso templo jain / In der Naehe des Palasts befindet sich dieser herrliche Jaintempel / Near to the palace is this precious Jain temple



Esta es una pequeña muestra del trabajo de escultura en piedra que suele repetirse en templos de este tipo. Abajo, una fila de "fantasmas", seres del mas alla, luego representaciones de elefantes en diferentes actividades, despues una serie de caballeros y luego un friso de figuras humanas, donde hay representaciones eroticas con frecuencia. Esta es la parte baja del exterior del templo, a media que asciende la decoracion se hace mas compleja y las figuras crecen en tamaño y variedad / Um die unglaublichen Steinskulpturen zu zeigen, die den kompletten Tempel schmuecken, seht ihr hier ein paar der ersten Reihen. Um so hoeher am Tempel, desto groesser und variierter werden die Skulpturen / To show the incredible sculpture work decorating the temple, here just a few rows of sculptures



Para cuantas personas sera la paella? / Paella fuer wieviel Personen? / Paella for how many people?



Visitamos un jardin con fuentes, abundante vegetacion y juegos de agua. Aqui Ricardo esta en uno de ellos. Nos impresiono sobretodo un estanque lleno de flores de loto gigantes / Wir besuchten einen Garten voll von Brunnen, Blumen, Gewaechsen und Wasserspielen. Ricardo steht hier an einem der Brunnen. Besonders beeindruckte uns ein Teich voll von Lotusblumen. / In a garden full of fountains, water plays and beautiful vegetation



En este restaurante gozamos de una cena romantica con vista al City Palace y el lago. Aqui se aprecia en primer plano la parte del palacio que se puede visitar, pues las otras dos, hacia la derecha (la ultima esta cortada), estan convertidos en hoteles de lujo / In diesem Restaurant hatten wir ein romantisches Dinner mit Blick auf den erleuchteten Palast, vom Wasser aus in seiner vollen Pracht und Ausmass zu bewundern. In Wirklichkeit kann man nur den ganz linken Teil des Palasts besuchen. Die anderen zwei Drittel sind nun ebenfalls Luxushotels / In this restaurant we enjoyed a romantic dinner with view on the palace and lake



Asistimos a una presentacion de bailes tipicos de Rajasthan con musica y vestidos especiales en el marco de un antiguo palacio. En este baile la muchacha lleva todo el tiempo una jarra con fuego en la cabeza / Wir besuchten eine Vorfuehrung mit rajasthanischen Taenzen, typischer Musik und herrlichen Kostuemen in einem schoenen alten Palast. In diesem Tanz balanziert sie tanzend den brennenden Krug / Part of a presentation of typical rajasthani dances and music



Tambien habia un marionetero muy habil, que en este numero hizo bailar la cabeza del muñeco de muchas maneras / Mit dabei war dieser geschickte Puppenspieler, der in dieser Nummer den Kopf der Marionette in allen Variationen tanzen liess / Part of the show was this puppet player who in this part made the head of the puppet dance in all kind of manners.