miércoles, 29 de octubre de 2008

Placido San Juan / Wo die argentinischen Weine herkommen: Mendoza und San Juan

 

Pasamos la noche en Mendoza para descansar de nuestro viajecito de 30 horas desde Comodoro Rivadavia, y tambien para probar los famosos vinos mendocinos in situ antes de seguir ruta hacia San Juan. Con el recuerdo de nuestro tour de cata de vino en Nueva Zelanda, quisimos repetir la experiencia aqui, en Maipu, un pueblo junto a Mendoza donde podriamos saborear el conocido Malbec de la zona. Pero hacerlo en bicicleta por cuenta propia no fue tan facil, y al final solo pudimos ver la bodega Lopez, con una cata por cierto bastante limitada. En este punto extrañamos la generosidad neozelandesa, donde se podia probar sin coste toda la gama de la casa. Pero aun asi nos aperamos de buen vino para los proximos dias... / In Mendoza blieben wir eine Nacht, um uns von der dreissigstuendigen Busfahrt von Comodoro Rivadavia bis dorthin zu erholen und etwas argentinischen Wein zu kosten. Nach unseren guten Erinnerungen aus Neuseeland, wollten wir auch hier im Weindorf Maipu bei Mendoza mit dem Fahrrad von einem Weingut zum naechsten tingeln, und so den beruehmten Malbec Rotwein vor Ort geniessen. Leider war das auf eigene Faust nicht so einfach. Letztendlich sahen wir nur die Bodega Lopez, ein grosses Weingut, allerdings mit einer recht duerftigen Weinprobe. Da vermissten wir die neuseelaendische Grosszuegigkeit, wo man umsonst das gesamte Programm durchprobieren konnte. Aber wir konnten uns dort mit leckeren argentinischen Weinen ausstatten / We stayed one night in Mendoza to relax from the thirty hour bus ride from Comodoro Rivadavia and to sample some Argentinian wine. After the good souvenir of our wine tour in New Zealand, we wanted to visit the wineries in Maipu, a village next to Mendoza, as well by bike and that way savour the famous Malbec red wine. But we had to conclude that trying this on your own didn’t work out. First we missed the right bus stop, then the tourist office of Maipu sent us to a closed bike rent out. Then we didn’t have change for taking the bus, didn’t even find a taxi in the village. Finally the father of a nice woman in a store there drove us to the big winery Bodega Lopez, where we participated in a tour through the winery and its production and a quite limited wine tasting. We missed the generosity in New Zealand, where you could try for free the whole program. But of course we ended well equipped with delicious local wines.



 

Y llegamos finalmente a San Juan, donde celebramos el cumpleaños de nuestra amiga Cristina en compañia de sus amigos y familiares / Naechste Station war San Juan, wo wir unsere Freundin Cristina besuchten. Mit ihr, hier im Bild, feierten wir im grossen Familien- und Freundeskreis ihren runden Geburtstag / Next station was San Juan, where we visited our friend Cristina, here in the picture, and celebrated her round birthday in company of the whole family and friends.



 

En un lago cerca de San Juan pasamos una tarde estupenda con asado incluido. El asado es parte de la vida cotidiana en Argentina, y se nos hace agua la boca solo de pensar en la carne tan tierna y en los choripanes. En la foto, junto a Cristina esta su amiga Vicky, a quien conocimos en nuestro primer viaje a Argentina y quien desde entonces forma parte de nuestros queridos amigos en esa tierra. “Vicky Cristina San Juan“, y no Barcelona... / An einem See bei San Juan verbrachten wir einen schoenen Abend, natuerlich mit „asado“. Grillen gehoert in Argentinien zu jedem Treffen dazu. Mir laeuft schon das Wasser im Mund zusammen, wenn ich an das zarte argentinische Fleisch denke mit choripan, chorizos im Broetchen. Neben Cristina steht links ihre Freundin Vicky, die wir schon von unserem ersten Besuch vor vier Jahren liebgewonnen hatten. Vicky Cristina San Juan, und nicht Barcelona... / Next to a lake near San Juan we passed a lovely evening, obviously including an „asado“. Barbecue is part of any party in Argentina. It already makes my mouth water just thinking about the tender meet and choripanes, sausages in buns. Next to Cristina you see her friend Vicky, who we already closed into our heart during our first visit four years before. Vicky Cristina San Juan, and not Barcelona...



 

Pasamos tambien la Navidad con Cris y su familia, una noche fantastica que ademas fue para Silke la primera vez que celebraba la noche de Navidad sentada en un jardin al aire libre. En la imagen estan los tres hermanos, Cris, Alejandra y Mauricio, y detras de Mauricio esta su esposa Rosa / Weihnachten verbrachten wir mit Cris in Gesellschaft ihrer Familie, ein wunderschoener Abend und zum ersten Mal Weihnachten draussen im Garten. Das Foto vereint die drei Geschwister Cristina, Alejandra und Mauricio. Neben Mauricio sitzt seine Frau Rosa / Christmas we spent in company of Cris and her family, a marvellous evening and the first time Christmas sitting outside in the garden! The photo gathers the three brothers and sisters, Cris, Alejandra and Mauricio. Next to Mauricio sits his wife Rosa.



 

Y nos moriamos de las ganas de volver a la finca de la familia de Cris al norte de San Juan, que ya conociamos de nuestro primer viaje a la Argentina. Esta cerca de un pueblo llamado Tamberias, en pleno campo, con las parras en el porche, los cultivos de tomate, los Andes nevados en el horizonte, la precordillera con todos sus colores, y las noches llenas de estrellas, un paraiso! / Wir hatten uns schon lange darauf gefreut, zur finca Cristinas Familie in Tamberias zurueckzukehren, mitten auf dem Land unter der Weinlaube, neben dem Tomatenfeld, die schneebedeckten Anden im Hintergrund, andere niedrigere Berge in allen moeglichen Farben rundherum und nachts ein unvergleichlicher Sternenhimmel / We were already looking forward to return to the farm in the country side of Cristinas family in Tamberias, to be absolutely in the country side, below the winegrapes, next to the tomato field, the snow covered Andean mountains in the background, other lower mountains in all possible colours around and by night an uncomparable sky full off stars.



 

Terrenos de cultivo bajo la amenaza de una tormenta / Andere Felder in der Naehe und ein Gewitter im Anmarsch / Other fields nearby and a thunder storm gathering



 

Campos de ajo bajo la luz del atardecer. No es que nos hayamos puesto a jugar con el photoshop, simplemente la luz era alucinante! / Knoblauchfelder im Abendlicht. Hier haben wir nicht etwa mit Photoshop gespielt, sondern das Licht war wirklich unglaublich / Garlic fields in the evening light. We didn’t play with photoshop here, the light really was incredible.



 

Desde la finca hicimos una excursion a un importante observatorio astronomico y a la “pampa del leoncito“, que es una extensa zona muy plana de barro seco que algunos usan para hacer carreras de autos. Como es una zona de precipitaciones minimas, con nubes escasas y poca poblacion, es uno de los mejores lugares del mundo para hacer observaciones astronomicas. En la foto, de izquierda a derecha, Conrado, Cristina, yo, Maximo, Italo y Alejandra / Von der finca aus machten wir einen Ausflug zu einer der weltberuehmten Sternwarten und el leoncito, ein absolut flacher Landstrich mit glattem Lehmboden, der sich zum Geschwindigkeitstest des Autos eignet. Durch die grosse Trockenheit auf dieser Seite der Anden und wenig Bevoelkerung ist der Himmel nachts besonders klar und laedt zum Sternenbeobachten ein. Von links nach rechts: Conrado, Cristina, Ricardo, Maximo, Italo und Alejandra / Fromout the finca we made an excursion to one of the world famous observatories and a region called “el leoncito”, which is absolutely flat with a loamy soil and very apt for car racings. Through the absolute dryness on this side of the Andes and very little population, the sky is especially clear by night and invites for observing the stars. From left to right: Conrado, Cristina, Ricardo, Maximo, Italo and Alejandra.




Mas fotos de nuestra estadia en San Juan y del paisaje increible de los alrededores de Tamberias podeis encontrar en este webalbum / Mehr Fotos von unserem Aufenthalt in San Juan und der tollen Landschaft bei Tamberias findet ihr im Webalbum / More photos of our stay in San Juan and the great landscape around Tamberias you will find in the following webalbum:

Mendoza San Juan

1 comentario:

maria jose dijo...

oh oh oh ohooohhhh... San Juan, los ajos, Los Andes, vinos, Cris... oh oh oh oh oh ohhhhh... Sólo una aclaración, así, por decir no más alguna cosa... ¡los mejores cielos astronómicos están al otro lado de la Cordillera! Ahí lo dejo! (¿rivalidad entre los pàíses? nooooooooooooooo! jajajajaja)
Besoooooos y me alegro que el blog siga, que no pare, plis!